Tłumaczenie "у тебя еще" na Polski


Jak używać "у тебя еще" w zdaniach:

Прости, Тил'к. У тебя еще может быть рецидив.
Przykro mi, Teal'c. Nadal jest możliwość, że będziesz miał nawrót.
Кстати, взгляни, если у тебя еще есть сомнения по поводу ее навыков.
Spójrz na te fotografie, jeżeli masz jakieś wątpliwości, co do zlecenia jej tego zadania.
Организовать презентацию, когда у тебя еще нет фильма!
Chcesz, żebym przygotował pokaz, a nie wiesz nawet, czy masz film.
Джо волнуется, что из-за него у тебя еще больше проблем.
Martwi się, że wpakował cię w jeszcze większe kłopoty.
У тебя еще остались буквы от Q до Z.
Zostaly ci jeszcze litery od "Q" do "Z".
У тебя еще молоко на губах не обсохло!
Kiedy będziesz miał własne dzieci, możesz mówić o krwi. Woreno, oczekiwałem po tobie lepszego zachowania.
Эй, брат, у тебя еще остались завязки с тем барыгой?
Co tam słychać? W porządku. Stary, masz jeszcze kontakt z tym dilerem Jojo?
У тебя еще одна дома есть?
Ma pani w domu jeszcze jednego?
Послушай, кем бы ты там ни был, у тебя еще 20 секунд И я ухожу!
Kimkolwiek jesteś, masz jakieś 20 sekund, a potem znikam.
Поверь мне, у тебя еще не было собачей любви.
Uwierz mi, nie zaznałeś jeszcze psiej miłości.
Может у тебя еще что-нибудь в рукаве припасено.
Masz jeszcze jakieś sztuczki o których nie wiem?
Уверена, у тебя еще будет шанс.
Jestem pewna, że dostałbyś swoją kulkę.
Конрад, у тебя еще есть ключи от ее дома?
Conrad, masz jeszcze klucze do mieszkania Lydii?
А у тебя еще год до Рождества!
Ty masz cały rok na przygotowania!
Кажется, по этой части у тебя еще много работы.
Mniemam, że nadal musisz nad tym popracować.
добавить что-то мудреного туда у тебя еще есть?
I dorzucić trochę szałwii. - Wciąż je masz?
Мириам, я спрошу у тебя еще раз, и если ты снова скажешь "нет", то прошу прощения за свои последующие действия.
Miriam, spytam cię jeszcze raz, a jeśli ponownie odpowiesz "nie", to przepraszam za to, co się stanie.
Не могу поверить, что он был у тебя еще с Рейвенсвуда.
Nie mogę uwierzyć, że znalazłaś to już w Ravenswood.
Но у тебя еще может быть обычная жизнь, без этих безумных бредней ведьм.
Ale nadal możesz mieć normalne życie, bez tych chorych, czarodziejskich bzdur.
Думаю у тебя еще куча таких же военных игрушек припрятано, верно?
Założę się, że masz pewnie całą skrzynię takich zabawek, co? - Tak. I wkrótce będę miał jedną więcej.
У тебя еще что-то на уме, кроме Уоллека?
Przychodzi ci na myśl coś oprócz Wallecka?
Открой ворота, и, может, у тебя еще будет работа завтра.
Natychmiast otwieraj bramę, jeśli jeszcze chcesz mieć tę pracę.
1.3461229801178s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?